Tonight, I will partake in the last class of my first semester as an MFA student at SFSU! Yesterday I turned in Clever Princess, my one-act children's play, as well as a poem I wrote for my final assignment in Craft of Translation. Tonight I'll turn in Rosie, Bloody Rosie and have my final Directed Writing meeting and say, “So long school, see you next year!” I'm excited. I'm planning a day devoted to crafting and pointless TV next week to celebrate. It will be fantastic.
And here's my final poem I wrote for Craft of Translation, in case you were wondering…
####Loneliness
Translated by Rachel Bublitz
Into the room
Long and narrow like a hallway
Came young Enoch’s friends
Smoked cigarettes
Talked of art
Feverishly
Enoch wanted to talk
But didn’t know how
He stopped inviting
This blue-eyed man-child
Began to invent
People, sprits,
For conversation
A woman, sword in hand
A white-bearded old man
A young girl
Two dozen shadow people
And Enoch was happy
Enoch was too happy
She got to coming in
A musician
She knocked
The door opened
They sat
She was too big
He wanted to kiss
To touch
Her hands were strong
Her face was good
She looked at Enoch
All the time
Enoch told her about his
People
He couldn’t keep quite
One night
Enoch became mad
Maybe she had understood
All the time
Her eyes
Smash
Vile words
Screamed
Stamped
Curses
Smash
Out she went
Never to return
They followed her
She took his people away
Alone
All alone
It was warm and friendly
The room
Long and narrow like a hallway
But now
Now Enoch was all alone
Translated from the a short story called “Loneliness” from the book WINESBURG, OHIO by Sherwood Anderson. I'm reading this collection for research on Geryon, and this story blew me away. I might have to translate the story into a play one of these days. If you haven't read it, I completely recommend picking up the book!
Here it is:
http://www.amazon.com/Winesburg-Ohio-Dover-Thrift-Editions/dp/0486282694